?

Log in

No account? Create an account
why is the title of the song 'however' - lemonhoochica [entries|archive|friends|userinfo]
lemonhoochica

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

why is the title of the song 'however' [May. 30th, 2002|12:29 am]
lemonhoochica
[mood |nostalgicnostalgic]
[music |However by Glay]

i was reading the lyrics to many songs and some poems that i wrote in my real diary....but no one will ever get to read the poems cuz i wun let anyone =) anyway...i wrote this really long entry on 6th october 1999....and that night i was listening to the song however by glay (it's a japanese song) and i found the translation on the net....and i copied the whole thing out...i've decided i'm gonna type it all out here cuz i use to loooove that song and always sang it in kareoke....haha i remember singing it with this guy called ken....!! the lyric is meaningful to me as well..it's about love...being apart from the one u love and reminiscing on the early days of lovveee......here goes:

However by Glay

Yawaraka na kaze ga fuku kono basho de
Ima futari yukkuri to arukidasu
In this place where the gentle breeze blows
Right now the two of us slowly begin to walk


Ikusen no deai wakare subete
Kono hoshi de umarete
Surechigau dake no hito mo ita ne
Wakariaenai mama ni
The coming together and the goodbyes
All born from this star
There were people that walked right pass
Without understanding


Narenai machi no todokanu yume ni
Mayoisou na toki ni mo
Kurayami wo kakenukeru yuuki wo
Kureta no wa anata deshita
In a strange town's unreachable dreams,
Even in the times when I felt lost
You gave me the courage
To run through the darkness


Taema naku sosogu ai no na wo
Eien to yobu koto ga dekita nara
Kotoba de wa tsutaeru koto ga
Doushitemo dekinakatta
Itoshisa no imi wo shiru
This endless flowing love
If I could just call it forever
I just couldn't tell you in words
The meaning of my loneliness


Anata wo shiawase ni shitai
Mune ni yadoru miraizu wo
Kanshimi no namida ni nurasanu you
Tsumugi ai ikiteru
I want to make you happy
We'll live for each other
I will love you
So the tears of sadness won't wet you


Ai no hajimari ni kokoro tomadoi
Se wo muketa natsu no gogo
Ima omoeba tayorinaku yureteta
Wakasugita hibi no tsumi
The confusion in my heart when this love began
And the summer afternoons I turned my back on
If I think about them now I shudder slightly
Those were sins of days when I was too young


Sore demo donna ni hanarete itemo
Anata wo kanjiteru yo
Kondo modottara issho ni kurasou
Yappari futari ga ii ne itsumo
And yet, no matter how far apart we are
I still feel for you
This time, when i return let's be together
I would rather be with you always


Kodoku no seou hitobito no mure ni
tatazunde ita
Kokoro yoseru basho wo sagashiteta
The people that carry their loneliness
Keep on looking
For the places of their own hearts


Deau no ga ososugita ne to?
Nakidashita yoru mo aru
Futari no toomawari sae hitohira no jinsei
Have we met too late?
I have shed tears at night wondering that
Our long way around is in one palm's life


Kizu tsuketa anata ni ima tsugeyou
Dare yori mo ai shiteru to
Though I've hurt you I want you to know
I love you more than anyone else


Taema naku sosogu ai no na wo
Eien to yobu koto ga dekita nara
Kotoba de wa tsutaeru koto ga
Doushitemo dekinakatta
Yasashisa no imi wo shiru
This endless flowing love
If I could just call it forever
I just couldn't tell you in words
The meaning of my loneliness


Koi shita hi no munasawagi wo
Nanigenai shuumatsu wo
Osanasa no nokoru sono koe wo
Ki no tsuyoi manazashi wo
The day I fell in love and the beating of my heart
And the casualness of our weekends
And you voice with its left-behind childishness
And the intensity of your gaze


Anata wo irodoru subete wo dakishimete
Yukkuri to arukidasu
I'll embrace everything about you
As I slowly set out walking


Yawaraka na kaze ga fuku kono basho de
In this place where the gentle breeze blows
linkReply